top of page

The Reconciliation

      “Hey, I am sorry that I made you angry, but I didn’t mean that your story is not good. I respect your culture a lot, but you should also respect my opinion”, says Sarah.

      Mei-Huei feels sorry for being angry. She is traveling alone and she is very emotional. She thinks about her reaction and begs pardon to Sarah.

      “Sorry, Sarah. I am not angry anymore and I respect your thoughts”, says Mei-Huei.

      “Don”t worry” says Sarah while she holds her hand.

dos-chicas-hablando_1157-8210.jpg
The Reconciliation: Product
The Reconciliation: Music Player
img-1490609404-67872_900.jpg

​和解


  莎拉說:「嘿!我不是故意要惹妳生氣的,我也不是說妳的故事不好。我非常欣賞且尊重你們的文化,但我認為妳也應該要尊重我的想法。」

  美慧也覺得很抱歉,她獨自一個人旅行,剛才的表現太過情緒化。她想了想剛的反應,向莎拉道歉。

  美慧:「對不起,莎拉。我不再生你的氣了,而我也應該尊重妳的想法。」

  莎拉握著美慧的手說:「別放在心上。」

The Reconciliation: Product
The Reconciliation: Music Player

La Réconciliation

« Écoute, je suis désolée de t’avoir contrariée, je ne voulais pas dire que je n’aimais pas ton histoire. Je respecte beaucoup tes coutumes, mais tu dois aussi respecter mon opinion », dit Sarah.
Mei-Huei se sent désolée de s’être fâchée. Elle voyage seule et elle est très émotive. Elle pense à sa réaction et demande pardon à Sarah.
« Je suis désolée Sarah. Je ne suis plus fâchée et je respecte ton opinion.»
« Ne t’en fais pas », lui dit Sarah en lui prenant la main.

two-young-girls--twin-sisters--holding-h
The Reconciliation: Product
The Reconciliation: Music Player

©2019 by Histoire plurilingue. Proudly created with Wix.com

bottom of page