Multilingual Story
Farewell
They now have to go on the opposite side of the airport. Mei-Huei and Sarah would have loved to pursue their journey together! They feel sad to leave so quickly, but they feel that they have established a lasting link.
"Too bad but we have to split up right now! Would you like that we keep in touch?’’ asks Sarah.
“Of course! Here is my email address” responds Mei-Huei by handing her a small piece of paper. Sarah does the same with hers.
The two young girls look at each other, they smile, tend their hands... and finally hug each other!


離別
現在,她們必須各自走向機場的兩端。美慧和莎拉真的很想和對方一起旅行。太快到來的離別讓兩人感到悲傷,卻也建立起彼此之間不斷的連結。
「真是糟糕,我們必須馬上說再見了!我們還會聯絡嗎?」莎拉問道。
「當然!這是我的郵件地址。」美慧一邊回答,一邊把摺好的小紙條遞給莎拉,而莎拉也做了同樣的動作。
兩個年輕的女孩凝視著對方,她們給彼此一個微笑,握了握手,最後來了一個大大的擁抱。
Les adieux
Elles doivent maintenant se rendre chacune à l’opposé de l’aéroport. Mei-Huei et Sarah auraient adoré poursuivre leur voyage ensemble! Elles sont tristes de devoir se laisser si rapidement, mais elles sentent qu’elles ont établi un lien durable.
« Dommage, nous devons maintenant nous séparer! Aimerais-tu qu’on reste en contact? », demande Sarah.
« Bien sûr! Voici mon adresse courriel », répond Mei-Huei en lui remettant un bout de papier. Sarah a fait la même chose avec le sien.
Les deux filles se regardent, se sourient, se tendent la main… et se serrent finalement dans leurs bras!
