top of page

Moon Festival

      During that time, clouds disappears and leaves room to the moon.

Mei-Huei sees it. She says to Sarah that in her culture, the big and round moon represents reunion. It reminds her family and she misses them.

      “Don’t be sad, I am here with you”, says Sarah.

      “Thank you so much!”  Mei-Huei suddenly comes up with something.

       ”Do you know that we have a festival related to moon?”  says Mei-Huei.

      “Wow! Can you tell me more about it?”

      “Sure! We have a moon festival in mid-autumn, and let me share my favorite legendary story with you.”

09573840-7a42-11e6-aac5-9b569133b29b_Get
Moon Festival: Product
Moon Festival: Music Player
496f577421a59858d2932746c8cb6194.jpg

​中秋節

  暴風雪漸歇,月亮悄悄的出來了。

       美慧告訴沙拉在她的文化裡,又大又圓的月亮象徵著團圓。而她現在非常想念她的家人。

  莎拉:「別難過,我在這裡陪著妳。」

「真的很謝謝妳...啊!」美慧頓時靈光乍現,並說:「妳知道我們有一個跟月亮有關的節日嗎?」

  莎拉:「哇!可以再跟我多說一些嗎?」

  美慧:「當然囉!我們在秋天時,有一個名為中秋節的節日。讓我來跟妳分享我最喜歡的傳說故事吧!」美慧開始娓娓道來...

Moon Festival: Product
Moon Festival: Music Player

Le Festival de la Lune

Pendant ce temps, les nuages ont disparu pour laisser place à la lune.
Mei-Huei la voit. Elle dit à Sarah que dans sa culture, la lune, ronde et grosse, représente le rassemblement. Ça lui rappelle sa famille, elle lui manque beaucoup.
« Ne soit pas triste, je suis ici avec toi », dit Sarah.
« Merci beaucoup! »,  dit Mei-Huei qui pense alors à quelque chose : « Sais-tu que nous avons un festival en lien avec la lune? ».
«Wow! Pourrais-tu m’en dire plus? »
« Bien sûr! Le festival de la pleine lune a lieu au milieu de l’automne. Laisse-moi te raconter ma légende favorite. »

8039258070_0781bcc699.jpg
Moon Festival: Product
Moon Festival: Music Player

©2019 by Histoire plurilingue. Proudly created with Wix.com

bottom of page