Multilingual Story
Moon Festival
During that time, clouds disappears and leaves room to the moon.
Mei-Huei sees it. She says to Sarah that in her culture, the big and round moon represents reunion. It reminds her family and she misses them.
“Don’t be sad, I am here with you”, says Sarah.
“Thank you so much!” Mei-Huei suddenly comes up with something.
”Do you know that we have a festival related to moon?” says Mei-Huei.
“Wow! Can you tell me more about it?”
“Sure! We have a moon festival in mid-autumn, and let me share my favorite legendary story with you.”


中秋節
暴風雪漸歇,月亮悄悄的出來了。
美慧告訴沙拉在她的文化裡,又大又圓的月亮象徵著團圓。而她現在非常想念她的家人。
莎拉:「別難過,我在這裡陪著妳。」
「真的很謝謝妳...啊!」美慧頓時靈光乍現,並說:「妳知道我們有一個跟月亮有關的節日嗎?」
莎拉:「哇!可以再跟我多說一些嗎?」
美慧:「當然囉!我們在秋天時,有一個名為中秋節的節日。讓我來跟妳分享我最喜歡的傳說故事吧!」美慧開始娓娓道來...
Le Festival de la Lune
Pendant ce temps, les nuages ont disparu pour laisser place à la lune.
Mei-Huei la voit. Elle dit à Sarah que dans sa culture, la lune, ronde et grosse, représente le rassemblement. Ça lui rappelle sa famille, elle lui manque beaucoup.
« Ne soit pas triste, je suis ici avec toi », dit Sarah.
« Merci beaucoup! », dit Mei-Huei qui pense alors à quelque chose : « Sais-tu que nous avons un festival en lien avec la lune? ».
«Wow! Pourrais-tu m’en dire plus? »
« Bien sûr! Le festival de la pleine lune a lieu au milieu de l’automne. Laisse-moi te raconter ma légende favorite. »
